Thread: 持つ
View Single Post
(#6 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
04-12-2011, 04:27 PM

Quote:
Originally Posted by princessmarisa View Post
The way I see it as 持つ can mean hold or possess I doesn't directly state if you are holding it or just have some (say on the floor) I'd like if someone else could clarify how this inflection is gained?
Don't confuse things. Just understand it as it is rather than trying to translate it in your head. Its the difference between 持つ and ある.

荷物を持ち上げています

I read this as lifting above your head or like, moving a piano.


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me
Reply With Quote