Quote:
Originally Posted by princessmarisa
The way I see it as 持つ can mean hold or possess I doesn't directly state if you are holding it or just have some (say on the floor) I'd like if someone else could clarify how this inflection is gained?
|
Don't confuse things. Just understand it as it is rather than trying to translate it in your head. Its the difference between 持つ and ある.
荷物を持ち上げています
I read this as lifting above your head or like, moving a piano.