View Single Post
(#519 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-18-2011, 09:53 AM

Quote:
Originally Posted by oeilvert View Post
So here I think is my final version. What do you think? Still understandable?

先生、たいへんお世話になりました。
忙しかったときでも、お手間とご努力とご指導
いただきましたことを深く感謝します。
そのことのために、私は、JETプログラムに受けられまし た。
お手伝いいただいてどうもありがとうございました。
It's "understandable" but I would correct one part because it's potentially misleading.

受けられました > 受かりました

受けられました means you were able to take the test.
受かりました means you were accepted.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.