View Single Post
(#93 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-21-2011, 08:33 PM

Just curious how this could be rendered in English: 「いつもの〜、通常の〜ではなく」と言いたい時に使う 。

I'm working on translating the section on 比較・最上級・対比 in that same grammar book of mine. Right now I'm trying to understand the usage of 〜にかわって. The book's relevant passage says:

Quote:
〜にかわって【〜ではなく】
「いつもの〜、通常の〜ではなく」と言いたい時に使う 。
I think it's just saying it's used when you want to say "The typical thing is ~, not the ordinary ~."

Thanks!
Reply With Quote