View Single Post
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
04-22-2011, 01:11 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Hi, I need help regarding the particles for the following phrases. For 1 and 2, I do not understand why で was used instead of に? For 3, 4 and 5, why were 3 different particles being used for "laugh at"? As for 6 and 7, the particles that were used were を, whereas 8 and 9 used で. I am confused.


1. かすかな声笑う
laugh in a dim voice

2. きざな態度笑う
laugh in a snobbish manner




3. 自分のジョーク笑う
laugh at one's own joke

4. 自分の惨めさ笑う
laugh at one's own misery

5. 面白くないこと笑う
laugh at something that isn't funny




6. 氷の上滑る
slide on the ice

7. テーブルの上滑る
slide on the table

8. 床の上滑る
slide on the floor

9. 階段滑る
slip on the stairs
I see you get the same confusions over and over regarding particles. You absolutely need to stop thinking about English when learning this stuff.

Some languages treat things as different parts of speech. For example, the たい form of a verb behaves very much like an adjective in Japanese, but obviously "want to" never is anything close to an adjective in English.

In your first example, e.g., you laugh, and the instrument by which you laugh is a かすかな声. で is the instrumental particle. に marks the dative case grammatically (i.e., indirect object).

As for the later sentences, I don't have a good answer right now, and I'm getting offline to watch a movie (Scream 2!) with my wife now.
Reply With Quote