05-06-2011, 02:34 PM
Thank you very much. In effect I was more interested in the form more than the actual meaning (and no sorry I have no more context).
I ignored the fact that for ことの意味 and という意味 I could omit ことの and という.
降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
|