Quote:
Originally Posted by terranearth
I recently ate at a Japanese restaurant staffed with Japanese (or so I think) waiters, and they had a sign that said:
"あなたの愛を決定するできない”。I was wondering if this was actually correct Japanese, considering that it was stringing together する and 出来ない together. Thanks!
|
That is a horrible sentence.
Are you sure the restaurant is staffed with Japanese?