View Single Post
(#1 (permalink))
Old
Maxful (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 589
Join Date: Sep 2010
降ろす / 下ろす - 05-20-2011, 11:28 AM

Hi, I have a few questions regarding "降ろす" and "下ろす". First of all, I would like to discuss about "降ろす".

It seems that "降ろす" consists of a few different usages. For example:


Drop (someone) off (the car)

Let (someone) out

Remove (from one's job position)

Put (something) down

Unload (parcels, goods) from (the lorry)


My first question is, is there a difference between "飛行機から荷物を降ろす" and "飛行機の積荷を降ろす", and also "机の上で鞄を降ろす" and "机の上で鞄を置く"?




My next question is regarding "下ろす (lower down)".

What I would like to know is if "下ろす" and "下げる" can be used interchangeably?

For example:


たこを下ろす。
たこを下げる。

海に釣り糸を下ろす。
海に釣り糸を下げる。




Another question is regarding "見下ろす(look down)". I understand that "見下ろす" can be used when describing "I look down from the mountain (山から見下ろす)". But can "見下ろす" also be used when describing "looking down on someone"?


百の失敗より一つの後悔をしたくない。

失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。

Last edited by Maxful : 05-20-2011 at 11:34 AM.
Reply With Quote