Quote:
Originally Posted by ChannelR
• I was watching an interview on TV, and after the interviewer asked something, the interviewee replied with 知らないです rather than 知りません。is using です the preferred method with some verbs instead of using the 〜ます conjugation?
|
Hi. I might not get your question's point, but "知らないです" is often spoken by natives. So it is a really-existing Japanese expression.
They try to speak "I don' know" in a polite way. To say the truth, it is wrong. 「存じ上げません(ぞんじあげません)」「存じません 」 is correct.
If I have to choose from the two expressions, I would prefer "知りません" rather than "知らないです", as you suggested.
Quote:
Originally Posted by ChannelR
• I only have a little vocabulary left, but regarding the kanji for the vocabulary, I could recognize about half of the volcab if I was to see them anywhere. I've never read it necessary anywhere, but is it expected for you to be able to memorize even the kanji for the 714 words? I wasnt sure if the 100 kanji was the only ones a requirement. From the list of kanji options on my comp when writing, I would be able to type them easily and recognize them but not necessarily recognize all 714.
|
Sorry. I don't understand your English.
Talking about native-Japanese, I would say the following;
Native Japanese elementary school pupils learn about 800 kanji.
So 714 might be equivalent to elementary-school level, which is insufficient for native adults.
Quote:
Originally Posted by ChannelR
• I have some noob questions too, I'm 90% finished the grammar and I'm learning with free online resources for the N5. It's regarding つもり. In all the example sentences it comes at the end of the sentence, even after the verb. According to my dictionary it's a noun, so shouldn't it come before the verb?
|
Please provide the real sentence, to make a matter simpler.
I think つもりat the end of sentence would be;
1. It is not a sentence, but a noun-phrase/ noun-clause.
2. It is a question. あなたは何様のつもり?
3. The abbreviation of the verb "です".