06-03-2011, 04:30 AM
Received a reply from Nikon today.
回答 (Nikonimaging) - 2011/06/03 12:31 PM
日頃よりニコン製品をご愛用いただき、誠にありがとう ございます。
このたびは、ご連絡が遅くなりまして申し訳ございませ ん。
お問い合わせいただいたD3Sの件について、担当部署より 回答が
ございましたので、ご連絡いたします。
はじめに、D3Sの日本語、および英語の使用説明書を確認 いたしましたが、
レンズやメモリーカードの装着、および取り外しに関し て、電源OFFにする旨の
記載はございますが、「電気的問題を避けるために」の 文言はございませんでした。
1つ目のご質問の、カメラ本体の電源が入っている場合� �センサーはレンズを
外した時にほこりを集めてしまうほどの強さで帯電して いるかにつきましては、
帯電しておりません。
2つ目のご質問の、カメラ本体の電源を切らないままレ� �ズ交換をした場合、
どのような電気的問題が発生する可能性があるかにつき ましては、誤動作しない
ように対策しておりますが、より安全性を考慮してお取 り扱いいただくために
記載しており、メモリーカードやレンズには、カメラか ら電源を供給しておりますので、
電源OFFにより電源供給を停止することで、不測の事故を 避けることができます。
My brief translation:
(First they apologize for the delay in replying.)
"We have reviewed our D3S user's manual both in Japanese and English. We, however, have not found the phrase 'to avoid electrical issues' as the reason for requesting our users to turn off the camera when changing lenses and memory cards.
1. No, the sensor is not charged in that fashion.
2. Every possible measure has been taken to avoid problems concerning removing a lense or memory card without turning off the camera. We ask our users to turn it off for the highest level of safety. Because the power for the lense and memory card is supplied from the main camera body, one can avoid unexpected accidents by turning off the camera first."
_____________
To OP:
Please do not reply since I am no longer active on this website. Today I just came back to show you the email from Nikon. I am glad my last task on here was for a nice gentleman as yourself.
Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
|