Quote:
Originally Posted by masaegu
「~~をXXとする」is a frequently used phrase meaning "to put ~~ into the XX position", "to appoint ~~ to be XX", etc. There are no particle mistakes in the ohrase 「釈迦を開祖とする」. Neither が nor の is possible.
In the phrase 「釈迦を開祖とする宗教である」, 「釈迦を開祖とする」is a relative clause modifying 「宗教」.
|
So, in that case, something like "Buddhism is the religion in which [the] Buddha has been designated as founder."
Or, more artfully in English, "...the religion founded by Buddha."
Thanks!