View Single Post
(#830 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
06-08-2011, 02:57 PM

Quote:
Originally Posted by DThoursonP View Post
Hi everyone,

I'm hoping someone will be able to help me out. I speak a bit of Japanese, enough to get around train stations and ask for and follow directions and the like, but this it out of my depth. I'm trying to find the Japanese to a quote from Hagakure. Original, old-school Japanese would be best, but modern would be fine as well. I can get to an Amazon.jp page with Japanese versions of the book, but no further.

The quote in question is (from W.S. Wilson's translation):
There is something to be learned from a rainstorm. When meeting with a sudden shower, you try not to get wet and run quickly along the road. But doing such things as passing under the eaves of houses, you still get wet. When you are resolved from the beginning, you will not be perplexed, though you still get the same soaking. This understanding extends to everything.

Any help would be appreciated! Thanks a lot in advance!
An unusual request but I kinda liked it. Here is the original.

大雨の感と云ふ事あり。

途中にて俄雨に逢いて、濡れじとて道を急ぎ走り、

軒下などを通りても、濡るる事は替らざるなり。

初めより思ひはまりて濡るる時、心に苦しみなし、濡る る事は同じ。

これ萬づにわたる心得なり。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.