Thread: 助ける
View Single Post
(#5 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
06-09-2011, 07:42 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Thanks for the help, guys. By the way masaegu san, do you mind elaborate a little more regarding when is the right and best situations to use 助ける and 手伝う?
I think 助ける carries more a connotation of "assistance needed" than the other does.
I think 手伝う carries more a connotation of "assistance optional" than the other does.

If you're in trouble, it's 助けてくれ! you yell. If you helped your brother move to a new apartment, you 手伝った him. Even look at the kanji of 手伝う: you are transferring a hand.
Reply With Quote