Quote:
Originally Posted by Kai13
二つありますか。知らなかったです。私が知りたかった のは「~にせよ」です。 が、他の使い方を教えていた だいてありがとうございました。 確かに助かります。
お願いします。
|
前回カキコした後で気付いたのですが、アユが知りたか ったのは文末ではなく、文の途中で使われる「~~にせ よーーーである」という用法ではないですか。これは前 回説明したものとはかなり違った用法になります。前回 のは単純な命令系です。
もうひとつの「~~にせよ」は全く意味が違います。
"Either":
「妻にせよ私にせよこの事件には関係ありません。」 せよ = しろ
"Neither my wife nor I have nothing to do with this incident."
"If not":
「君がした事は犯罪(はんざい)ではないにせよ良い事 ではない。」
"What you did is not a good thing if not a crime."
「マリアはアユほどではないにせよ日本語がうまい。」 Can you tell me which person this sentence says is better at Japanese?
「~~にせよ」を使った最も頻繁(ひんぱん)に使用さ れる表現は、
「いずれにせよ」 です。非常に便利な表現なので覚えておくと良いでしょ う。
at any rate
one way or another
whether or not
anyhow
「いずれにせよ来週一度大阪へ行かなければならない。 」
「いずれにせよ間違っていたのは私です。すみませんで した。」
「理由は色々あるが、いずれにせよ日本の人口は減少し ている。」