View Single Post
(#864 (permalink))
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
06-14-2011, 02:26 PM

Thanks again for the reply, masaegu

I'm adding some questions.

1. http://i.imgur.com/xwf3I.jpg
Just to be sure, does 様子見 mean "checking a person's health condition" in this context?

http://i.imgur.com/MteR0.jpg
2. 言葉のままです
Does this expression mean "it is exactly as I said"? If not, what is its meaning?

Finally, there are some lines I'm not very sure about, so would you mind checking my translations again?

3. あなたがお姉さまにベタベタして他人をよせつけないよ うにしていることわかりませんか
Don't you know that you're clinging to onee-sama and keeping other people away from her?

4. 紫苑さまはお姉さまと他の生徒が交流できるようにして 下さってるのに対してあなたはお姉さまを自分のものだ と思ってらっしゃるように思えます
Shion-sama is doing so that onee-sama and other students can interact. In contrast with her, it appears that you think of onee-sama as your belonging.

5. 何やら問題でもあるのでしょうか
Could there possibly be some problem? {Does 何やら mean the same as 何か?}

Last edited by delacroix01 : 06-14-2011 at 02:30 PM.