Quote:
Originally Posted by Maxful
Hi, I have a question regarding "確かめます" and "見ます/診ます" for the following sentences. I would like to know if all of the sentences are correct and is there any difference at all? I would opt for 1b and 2b most of the time. Not sure if I am correct though.
1a. 提出する前に答案用紙を確かめる。
1b. 提出する前に答案用紙を見る。
2a. 聴診器で田中の鼓動を確かめる。
2b. 聴診器で田中の鼓動を診る。
|
Both 1a and 1b are correct with 1a being better and more specific for the meaning. 見る is a highly general word and it should be avoided when you know of a better word.
2a and 2b are correct but they mean two
entirely different things.
2a = You don't know if Tanak is alive.
2b = Just a routine medical procedure. Tanaka is definitely alive.