View Single Post
(#918 (permalink))
Old
J2011 (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: Jun 2011
06-20-2011, 02:30 PM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Thanks J2011. But what exactly are the differences between "切れる" and "なくなる" as "Running out of ~" and "Break, Snap"?
Hi, it's pretty hard for me to tell the exact difference in the meaning between them.

"切れる or 切る” basically means "cut sth with a cutting tool," or "cut the connection with sb or sth, which means something is not physically cut."
On the other hand, ”なくなる or なくす” basically means "run out of sth or lose sth."

このナイフはよく”切れる” (this knife cuts well)
このナイフは”なくなった” (this knife is missing)

But, ”切る or 切れる" also has the similar meaning to "なくなる (run out of or lose sth).”

お金が”切れる” (run out of money)
お金が”なくなる” (run short of money)

契約が”切れる” (the contract is terminated)
契約が”なくなる” (the contract has been lost)