Quote:
Originally Posted by SHAD0W
Hey guys,
My friend saw a tattoo in Japanese today and when he asked what it said, the person replied "What's life without magic?"
He later asked me to write it down for him.. but my Japanese is terrible and my guess was 奇術が無い生活は何?
But as I was writing, he recognised the 無 character, saying that this came first?
What's JF's take on this?
|
I love 'elping you more than hanging out with my lassie at the chippy but this one, I sure ain't got no clue. Matter of fact, I ain't even got no clue what a chippy is, laddie!
If you start it with 無, you won't have a phrase in a "normal" word order.
無意味だよ、魔法のない人生なんて
無意味だよ、マジックのない人生なんて
I could go on without a hit. There is no way of verifying this, is there?
You used 奇術 but that means magic as in illusions or magic show.