Quote:
Originally Posted by LisaJD
ほんやふくしょくてんも行きました。
|
ほんや(本屋)とふくや(服屋) にも行きました。
or
しょてん(書店)とふくしょくてん(服飾店) にも行� �ました。
Honya and Fukuya are very basic words. Even 6-year-old children can understand.
Shoten and Fukusyokuten are a little advanced vocabulary, which can be understood by... for exmaple.... more than 12 year-old children.
If this is written by a native-Japanese kid, she would be 7-11 years old.
So I think Fukushokuten might be too advanced vocabulary.
I wonder how old are GCSE students.
14-16 years?
If so, your Japanese as a second language is wonderful!
edit) I thought the same thing as
masaegu, about "last week, after eating breakfast, I went to London".
It is weird for an adult. I agree with
masaegu.
But my 10-year-old daughter often writes this kind of sentences.
I think this kind of weirdness is an unavoidable and quite natural thing for kids and GCSE students.