Quote:
Originally Posted by languagehacker
So does that mean that after coming back and visiting him, she went back to the airport by herself, but didn't leave immediately? It might make sense if she visited him and then left that town to stay in a hotel or somewhere for a few days before finally leaving on an airplane.
Something else came up:
さよならを告げた あの日の唇が一年後
どういう気持ちで いまあたしにキスをしてくれたのかな
I originally thought this was talking about her wondering how it would feel to her to be kissed, but this is actually saying that she wonder how her boyfriend feels to kiss her, isn't it?
|
There is no mention of that in the lyrics. I am just assuming that she stayed with her family during that stay (probably just for a few days), said good-bye to the guy and others and she is now being unable to ask him to come to the airport tomorrow. I can sort of sense that deep inside, she would have wanted him to ask her not to go. Deep inside, she doesn't sound like she is willing to go abroad but she is accepting it as a punishment on herself for al that she had done to him.
To take that part literally, yes, she is wondering how he feels. To me, it sounds as if she knew she still loved him, so all she needed to know was how he felt about her, yet the circumstances (what she has done to him and the fact she is going far away) did not allow her to ask.