耕雲? 耕雹?
I think that it is a name that quotes a part of the Chinese poem(kanshi).
西来祖道我伝東 釣月
耕雲慕古風 世俗紅塵飛不到 深山雪夜草菴中
It was not possible to specify it because there was a person of the same name.
The same stamp(red stamp) was not found though it retrieved with Google.