View Single Post
(#978 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
06-29-2011, 11:37 PM

Quote:
Originally Posted by Nippom View Post
I have a small question please.
How would you translate 'Fail-Safe', as in the book and movie 'Fail-Safe' by Eugene Burdick and Harvey Wheeler?

Would 'Poka-Yokeru' be anywhere close to it?
Or 'Poka-Yoke'?
There also seems to have been an earlier form called 'baka-yoke' or fool proofing,
until it was officially altered later on when an employee was insulted by its offensive denotation.
Or what would be a better way to say it, to be more like in the book and movie 'Fail-Safe'?
フェイルセーフ
“fail-safe”の検索結果(10 件):英辞郎 on the WEB:スペースアルク

And yeah, "baka-yoke" literally uses the word "stupid person" in it.