07-01-2011, 01:42 AM
I need help with one quick line today.
「今こそ オレ? 今から オレ? 今 オレ モテ期到来みたいな~?」
This is said by a goofy 15-year-old boy to adult ladies who're clearly not interested. The 「モテ期到来」 part is what's confusing me. I know モテ is slang for 'popular with the ladies'.
Here's a shoddy translation attempt;
"Now is my time? Me from now on? Now, have I reached my time to be a ladies man~!?"
モテ期 = Time period in which one is popular with the opposite sex (?)
到来 = Arrival
みたい = It seems
Am I right?
Hey, does this rag smell like chloroform?
|