Quote:
Originally Posted by masaegu
You could not be righter.
「みたいな」 has been a common sentence-ender for the last 20 - 25 years. It is very close in meaning to the disclaimer 「~~したりして」 we just discussed yesterday.
He could have said 「今 オレ モテ期到来なんつったりして!」.
「なんつったりして」 = 「なんて言ったりして」
I do not mean to teach slang expressions but an older guy might have said:
「なんちゃって」 = 「なんて言っちゃって」
or even more colloquially 「なんつって」 = 「なんて言って」
or simply, 「なんてね」 instead.
I am mentioning these because you WILL see them in manga.
|
Haha! Cool
Y'know I was clueless but as I started typing this question and thinking about it, I sorta figured it out. Thank you for showing me various sentence-enders. I'm always glad to learn new grammatical forms