Thread: ひく
View Single Post
(#16 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
07-10-2011, 09:59 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Hi, I have a question. Let's say Moritz and I are about to cross the road and make our way to Takashimaya, but suddenly it rains. So am I right that my response should be "あらあ!モーリッツ、雨が降った!" instead of "雨が降っている"?
The second one is much better but still not quite what native speakers would say in the situation. The first one is not even close. It means it is NOT raining now. I told you these were difficult.

We would say:
「雨が降ってきた。」
「雨が降りだした。」


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote