07-16-2011, 12:28 PM
Thanks! In this case, the woman has typhus (which, I have learned, was once a 法定伝染病, but recently the law has changed so that this phrase only refers to certain animal diseases), so she is on a second-by-second schedule, competing with time!
Having to deal with not only a new accent, but also older Japanese, has been fun (but vexing).
A couple of attempts on my part:
飲みほうだいだから、1時間でも長く店にいたい。
12月には司法試験なので、1日でも長く勉強しておき ますよ。
|