Quote:
Originally Posted by masaegu
1. The verb is 迫 (せま)る, not 追 (お)う. It means that an event or certain date is approaching.
|
Oops! I misread kanji again. No wonder why I found it so strange. Thank you for the correction, masaegu.
Quote:
4. It means a curly-shaped noodle. It is funny she is calling ramen パスタ. From that line alone, I can tell she is not from a normal, middle-class family.
|
Yeah, it is exactly as you said. The girl is from a rich family, and here she's eating ramen for the first time.
Now the problem with the vocab has been solved, but I'm still unsure about how I should understand the particle に here. Can you please explain it?
Also, I'm adding a few questions.
http://i.imgur.com/SWyaG.jpg
http://i.imgur.com/qTG1k.jpg
1. そこにしびれるあこがれるゥ
Can you tell me what this line mean? I don't really get what she's saying.
2.
http://i.imgur.com/KRfUf.jpg
What might the word lying near 来ちゃった in the bubble be?
3. でも、もうそうじゃないならちゃんと言葉にしなきゃい けない
Does 言葉にする mean "to put into words"?