View Single Post
(#4 (permalink))
Old
ryuurui's Avatar
ryuurui (Offline)
Japanese calligrapher
 
Posts: 880
Join Date: Jul 2010
Location: Tokyo
07-18-2011, 02:22 AM

Mhmm, the reading is a different story. This is most likely a 漢文 taken from Chinese literature (http://zhidao.baidu.com/question/15580584.html, but it is a guess only) and I reckon it will have a more poetic (traditional) reading, like やまかいのあき. Although the reading you are giving is also correct.

山峡之秋 is unlikely a name of a person, and it probably describes the painting itself, or explains its ambience, but again, only a guess on my side as I have not seen the painting.
Reply With Quote