|
永遠の愛
|
|
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
|
|
07-27-2011, 10:09 AM
Quote:
Originally Posted by Maxful
Hi, I would like to know if the alterations are correct?
|
A. 太郎の私生活についてうわさ話をする。
B. 太郎の私生活についてうわさする。 Correct if colloquial. Need 「を」.
A. 井戸端会議でするうわさ話。 Just a relative clause.
B. 井戸端会議でうわさする。 A sentence.
A. うわさ話は、口コミによって広がっていく。
B. うわさは、口コミによって広がっていく。 Good.
A. 大きな声でうわさ話をする。
B. 大きな声でうわさする。 Not terribly wrong but better speakers/writers might not say this.
A. うわさ話を嫌う。
B. うわさを嫌う。 Correct but this means a different thing from the sentence above.
|