Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
I don't know the context, but one intermediate mistake often made is combining まだ with 〜ない instead of また〜てない for "not yet ~" or "still don't ~." For example, "I still don't know" = まだ知っていない, not まだ知らない. "I haven't done it yet" = まだやっていない, etc.
|
Thanks for the explanation, KyleGoetz.