View Single Post
(#17 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
08-02-2011, 08:07 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
How about "かぎはあるの?"?
Wish you had stated what you thought it might mean if it was correct.

As I stated above, it is correct as far as grammar if you use 「は」 but its usage would be extremely limited and the chances you will ever say it are close to zero.

Your house has been broken into and some things are missing. You and your wife talk about what is missing and what is not. To say "Are the keys here or are they missing?", you might say 「かぎはあるの?」.

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
And also, are "犬はいるの?", "犬はいますか。" and "犬を持っていますか。" correct when asking someone "Do you have dog?"?
Only the first two are correct. We never, ever say the third. That is something only Japanese learners would say. You cannot 「持つ」 a dog in Japanese.

Learn the verb 「飼(か)う」. We say 「犬を飼っていますか。」

Quote:
Could you please please check if the following Question and Answer are correct too?

太郎: (At the door) 中村さんいますか。

奥さん: いいえ、中村(今家に)いません。
Both correct. More wives would opt to use 「主人」 rather than 「中村」, though.

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
"彼女はいますか" sounds to me like can mean both "Do you have a girlfriend" and "Is your girlfriend in".

Please correct me if I am wrong.
You are not wrong.
Reply With Quote