Quote:
Originally Posted by Maxful
Hi, let say if I met a old school mate out of the blue at the shopping mall. Should I say "高島屋でミューラーに会いました/お目にかかりました。" or "高島屋でミューラーにぶつかりました。"?
|
Only 「高島屋でミューラーに会いました。」 is close. To make it more natural, may I suggest that you use the word 「ばったり」.
「ばったり会う」 = to run into (a person)
「高島屋でばったりミューラーに会いました。」 would be perfect.
___________
Use 「お目にかかる」 and you will lose the "accidental" part of the meaning. You knew you would be meeting the person.
「高島屋でミューラーにぶつかりました。」 means you
physically bumped against him. No other meanings. Hope neither of you got hurt.