Quote:
Originally Posted by masaegu
昨日紀伊國屋で太郎と会った。 (Meet-up was planned) Definitely "planned".
昨日紀伊國屋で太郎に会った。 (Met him by chance) This one can mean both.
昨日紀伊國屋でばったり太郎に会った。 (To run into a person (not physically). Similiar to met him by chance, albeit more natural.) Definitely "by chance". If planned, you cannot use 「ばったり」.
|
I think this sort of runs parallel to English:
"I met him at the subway" could be intentional or accidental (although the use of "met" versus something like "bumped into" carries more of an "intentional" meaning).
"I met with him at the subway" is definitely intentional.