I have some questions on these sentences. :S
I am now in Japan.
今、私が日本でいます。 or 今は私が日本でいます。 Or should I use 日本に instead of 日本で?
Ms. Tanaka is fine. Mr. Yamakawa is not fine. (I assume by fine they mean 大丈夫)
田中さんは大丈夫です。山川さんは大丈夫じゃありませ ん。 ?
I went to the mountain with a Japanese man and woman.
私は日本人の男の人と女の人で山に行きました。 (do I need to classify both as 日本人 or is it assumed?)
I ate dinner with my friend on Tuesday.
私は火曜日に友達と晩御飯で食べました。 (Would i need to put 火曜日に before 私は? Also does it sound okay?)
On Wednesday, I drank a lot of alcohol. And then I saw a video.
私は水曜日にたくさんお酒を飲みました。それから、ビ デオを見ました。 (Would I need 、 after それから? Does it sound right?
)
I dislike cold mornings.
私は寒い明日がきらいです。 (does this sound right)
Let's watch the movie tonight.
今晩はこの映画を見ました。 (would 今晩 need to be the topic? It just doesn't sound quite right to me.)
I'm just going from げんき, so don't be too harsh. D:
ありがとうございます。