View Single Post
(#3 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
08-20-2011, 01:28 PM

Quote:
Originally Posted by blutorange View Post
I am not absolutely certain, but what I understood is:

maximum kanji version:
但し、儂等に出来るのは其れ迄じゃ。共に戦う事は出来 ぬ。
normal kanji version:
ただし、わしらにできるのはそれまでじゃ。共に戦うこ とはできぬ。
reading:
ただし、わしら にて のは それ まで じゃ。 と も に たたかう こと は できぬ。
meaning:
However, we can only do this much. We cannot fight by your side.

Could anyone check? Did he say わしら (we), or just わし (I)?
May I ask the name of this show?
He says 「ただし、ワシらにできるのはそまでじゃ。共に闘うことはでき。」.

It means "However, that is the extent of the assistance we can provide. We cannot join in your fight."


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 08-20-2011 at 01:31 PM.
Reply With Quote