ありがとうございました!
I have learned honorific speech a while ago, I generally used a few that I could easily recall. Now that I think about it perhaps I should make the following changes?
日本で何をしていますか=>日本で何をなさっています か。
連絡待っています=>連絡お待ちしています
オーストラリアに訪問する予定はありますか。=>オー ストラリアにお訪問しになる予定はありますか。
Would it be necessary to change more verbs into the humble form?
Thanks for all the help