Thread: Store reply?
View Single Post
(#1 (permalink))
Old
JustinRossTso's Avatar
JustinRossTso (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 162
Join Date: Sep 2010
Store reply? - 08-26-2011, 03:27 AM

I really don't understand this at all, and the only thing I could have tried is Google translate, but the idea didn't get through to me.

" Shipping of the item you are ordering is now setting on Rakuten
I have a border with our handling of foreign ships are not for sale.

Indeed I am sorry, we will contact you at home and abroad can not be sent.

Please change your response where you have to change the country. "

Was part of the translation that sorta confused me as to what he is trying to tell me for my order.

I'd appreciate it if someone has the time to translate at least the important bits for me ! Thank you!

----------------------------------------------------------------------
このメールはお客様の注文に関する大切なメールです。
お取引が完了するまで保存してください。
----------------------------------------------------------------------

TsoJustin様


こんにちはヒットパレードです。
この度は、日本最大級オンラインショッピングモール楽 天市場の数ある店舗様の中から当店ヒットパレードをご 利用いただき誠に有難うございます。

今回ご注文いただきました商品の発送先ですが、楽天の 設定上、
海外発送のお取り扱い枠があるのですが当店ではお取り 扱いしておりません。

誠に申し訳ありませんが、今回国内外へはお送りできま せんのでご連絡致します。

国内へ変更ありましたら変更先をご返信願います。

ご連絡より2日以内にご連絡ない場合恐れ入りますが
当社都合のキャンセル処理致しますのでご了承下さい。

ご迷惑をおかけし申し訳ありません
よろしくお願い致します
   
     ヒットパレード 店長
Reply With Quote