Thread: Kanji usage
View Single Post
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
08-29-2011, 06:02 PM

Quote:
Originally Posted by rmpalpha View Post
Thanks, Nyororin and masaegu, for your responses

So, I get that using excessive kanji is in poor taste. I suppose, then, that I should look up each new kanji I encounter and hope that the usage description in that entry is accurate (if any specific usage is delineated there to begin with). Is there a better way to address this issue, though?

I agree with masaegu that overuse of kanji is a problem with people who have a background in Chinese language. It is difficult for me to "unlearn" a kanji that I know should only be written in hiragana (especially if I know the kanji already from Chinese language studies).

Also, I'm a little confused by the lookup method. I looked up つまらない in Jim Breen's dictionary and it shows the kanji for that word right next to the hiragana. That entry doesn't seem to say anything about it being more common to write the word in hiragana. jisho.org does though. Anyway, I promise I do understand your point, and know better than to question those who are intimately familiar with the Japanese language
Your main problem is that you're using a dictionary meant for converting between English and Japanese (WWWJDIC) when you ought to be using a Japanese-only dictionary for this type of thing. Also note this is a stylistic problem, not a language problem, usually. As such, a dictionary is not really the right tool. You can't learn how to use apostrophes from an English dictionary! The word "can't" may appear in the dictionary, but you cannot expect to have your writing taken seriously in business if you use that word. The proper word is "cannot."
Reply With Quote