Quote:
Originally Posted by pacerier
Sry to revive an old thread, but to be frank, what is wrong with 日本の料理がほしいです ?
|
Imagine this sentence in English;
I want Japanese cooking.
You can say it, but it is kind of weird. You would normally say you want to eat Japanese food, not that you want Japanese cooking.
In Japanese, it is the same. You would say you want to eat something, not that you just want it. Add to this that 欲しい is stronger possessive than
want in English, so it would become something along the lines of "I want to own some Japanese cooking."