Quote:
Originally Posted by crosso
It is my teachers surname. I'm certain the の shouldn't be there but my textbook says otherwise..
|
Your book is wrong, then. 「チャップルの先生」 means "チャップル
's teacher".
Quote:
Also, I've added: 私はあなたに幸運を願っています.
Am I correct that it can be read as 'I wish you good luck'
|
3 things.
You
never address your teacher as あなた. Use 「先生」.
You would not use the first-person pronoun there, either.
Change 「願う」 to 「祈る」.