Quote:
Originally Posted by Magnus
Thanks for an awesome and REALLY helpful answer! seeing as the chapter is about taking action and also considering the author's way of thinking your suggestion no.2 'do it anyway' definitely makes the most sense.
also i'd just like to double check if ーてしまえ is the command form of -てしまう? so basically the author is strongly urging the reader to take a chance i guess..
actually the full sentence was 合言葉はいつも、やるだけやっちまえ but i guess doesn't make much difference.
|
Yes, it is a non-polite, colloquial command form.