View Single Post
(#12 (permalink))
Old
GodzillaRadio's Avatar
GodzillaRadio (Offline)
New to JF
 
Posts: 24
Join Date: Sep 2011
Location: Himitsu desuyo
09-13-2011, 06:44 AM

Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail View Post
Hehehe,
It's not Dragon Quest.
It's a Sega Genesis game called "Lord Monarch" and I am working on translating it and would like to understand what they are saying in the game, hehehehe.

And here is the picture that include the text of which you think it's a sound effect....

Boom, look at the face of the man..


New Translations:-
(10)
ふーんヽ こんな相手なら昼寝
をしていても勝てるぜ。
攻め一手だな。

If this person ヽ nap Hmm
Let even a win.
I attack with one hand.


(11)
兵たちの気持ちも考えてば てくだされ。まずは、領地を 確保しなくては。
You should also consider the feelings Kudasare soldiers. First, you need to ensure the territory is.

(12)
うるさーい。
とにかく、いくぞー!

Not over loud.
Anyway, here I come!
Ohh okay, I just read something about Alefgard, which is also the name of the world in dragon quest 1,2 and 3 (i think)

Haha that guys face fits the sound effect lol. I'd have to describe it as a growl/grunt noise "Ugaugaa!". Kind of like what you'd imagine cavemen to sound like.

ふーんヽ こんな相手なら昼寝
をしていても勝てるぜ。
攻め一手だな
-Hmm, I could win against opponents like this in my sleep.
All he can do is attack (Or all I have to do is attack -it's a little ambiguous-)

兵たちの気持ちも考えてば てくだされ。まずは、領地を 確保しなくては。
-Please think about the feelings of the soldiers! First we must capture the territory!

kudasare is another way of saying 'kudasai'. It's the way that someone like a servant would say to their master. It can mean 'could you please' or 'please give me'.

うるさーい。
とにかく、いくぞー

うるさい。 Literally means "loud' but can be used to have the same effect as 'Shut up!" etc

とにかく、いくぞー
Anyway, here we/I go!

Last edited by GodzillaRadio : 09-13-2011 at 06:48 AM.
Reply With Quote