09-14-2011, 04:05 AM
ステージクリアのこと
I see now. It does mean 'About clearing the stage"
In Japanese they often just say 'Stage Clear'
爺はいつでも、王子の日未方で
すじゃ!
Old Man/Granddad will always be the prince's ally!
(2-2-1)
ここでの、戦いは、いままで
どおりですじゃ!
.........Don't really know how to phrase this in English sorry
(2-2-2)
しんばいせずに、がんばるの
ですじゃ!
Don't worry and do your best!
|