View Single Post
(#20 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
09-20-2011, 08:51 AM

Quote:
Originally Posted by Kai13 View Post
ありがとうございました!

私下記の例文をよくわからないので、ちょっと、説明し ていただけますか。

「ったら」と「つったら」とは同じですかね。

なんつって 「このカレーはかれー、なんつって。」
なんちゃって 「こんばんは。レディーガガです、なん ちゃって。マサで~す。」

お願いします。
「例文よくわからないので」 > ここは「を」ではなく「が 」を使います。

「ったら」と「つったら」の意味は同じです。「つった ら」の方がよりくだけた言い方になります。

私が挙げたふたつの例文の中では「なんちゃって」と「 なんつって」は同じ意味です。= "just kidding"
しかし、「なんつって」にはもうひつ別の用法がありま す。文字通り「~~なんて言って」という意味です。= "by saying ~~~"

例文:「マリアは『30分くらいで戻るから』なんつっ て出かけたが、2時間たってもまだ戻ってこない。」

「このカレーはかれー、なんつって。」
「かれー」 is the colloquial pronunciation of 「辛(から)い = spicy」, so this is a well-known pun and it is a favorite among kids.
Tu comprends ?

「こんばんは。レディーガガです、なん ちゃって。マサで~す。」
This one is just a silly joke. The speaker is me.

So, you can add a 「なんちゃって」 or 「なんつって」 immediately after telling a short joke or making a pun.
________

There is an extremely popular ramen chain named 「なんつッ亭」. 「亭(てい)」 means "chez" and it is sometimes used at the end of an eaterie's name.



Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 09-20-2011 at 10:40 AM.
Reply With Quote