Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail
There are both Americans and Chinese in my company.
Is it right to say
Amerika-jin mo Chuugoku-jin mo ga watashi no kaisha ni imasu.
|
Get rid of the が. The も replaces が. And depending on whom you are talking to, you might want to use 弊社 for "my company." It's a humble word. Also try "work at" instead of "inside" my company. Your sentence, I believe, says "there are Chinese and Americans inside the four walls of my company's building" as opposed to "Chinese and Americans work for my company."
How about に勤める instead of にいる?
アメリカ人も中国人も弊社に勤めている。