Quote:
Originally Posted by AmgedIsmail
There are both Americans and Chinese in my company.
Is it right to say
Amerika-jin mo Chuugoku-jin mo ga watashi no kaisha ni imasu.
|
'Amerika-jin mo chuugoku-jin mo watashi no kaisha ni imasu.' is fine to me. (Right, no 'ga' in this case.)
If I want to say "There are Chinese and Americans inside the four walls of my company's building", I'd say 「(今)うちの/私の会社に中国人とアメリカ人が来ています」or something like that.
If I use '弊社', I'd say 「アメリカ人も中国人も弊社に勤めております」,「ア� �リカ人も中国人も弊社におります」etc. (I'd use 務めております/おります/勤めています/います, because 弊社 sounds very polite.)