Quote:
Originally Posted by masaegu
It is not enough.
Is this about a relationship? It so, パクっといただく can mean "to steal a kiss".
|
Yes, it's about a love triangle. I've figured out what it means now. Thank you masaegu.
I'm adding one more question. Is こほんっ the Japanese equivalent of "ahem"? I've seen it used here and there in some dialogue lines.