10-23-2011, 03:25 AM
桜少年 is the one for a teenager, sakura-shounen. My Japanese isn't very good at all, but it feels like a very neutral way of putting it. Is this meant to be affectionate or pejorative? Or does his job just happen to deal with cherry blossoms?
桜男 would be for a man.
桜っ子 would be for a young boy.
Last edited by TBox : 10-23-2011 at 02:14 PM.
|