Quote:
Originally Posted by delacroix01
In this one, you said I could read it as その目はだれの目?を手招く, so I pretended that there was a は and assumed that 痛ましい景色は口元を歪めて and その目だれの目?を手招く are two parts of a compound sentence, and so far I can only think of them this way.
|
What I had meant to say (but failed to explain fully) was that 「その目だれの目?」 should be treated as a noun, which is why it can precede the を. It serves as the object for the verb 手招く. I was trying to say that,
within the casual phrase (and noun) 「その目だれの目?」, 「は」 was being omitted as far as the grammar used in it.
Quote:
The latter part has the same structure, but since その目だれの目 in this case is the object, would the relation between その目 and だれの目 be like 背きたい道順 and 愚かなる願い?
|
No, it would not. 「その目だれの目?」 cannot be separated in the middle.
Quote:
Also, may I read the verse like this?
Code:
背きたい道順 愚かなる願いがその目だれの目?を呼び込む
常識を離反した拒絶さえ許されないカオスが始まれば、頭ごと覗き込む
|
Precisely.