Quote:
Originally Posted by masaegu
そうなんだ。アタシ高校時代「平凡パンチ」しか読んで なかったから東大に入れなかったんだ。
|
その雑誌だと アメリカの大学に入れるんですね。
Quote:
当然。まずハングル文字を覚えなさい。(言える立場か っ!)
|
本当に覚えよう~。
こういう時スマートフォンなんかだと便利なんでしょう ね~。
Quote:
信ずれば効く。私のマッサージを受ければもっと楽にな る。
|
それはどうでしょう・・・
Quote:
そうだよ。重要なのは日本人の耳に良く聞こえるかどう かだから。昔、プロ野球のあるチームに「マニー」って 名前の選手がいたの。本名何だと思う?「マOOビッチ 」だよ。いいのかねえ、そこまでやって。固有名詞だよ 。
|
そうなんですね~。マニーは彼の英語でのニックネーム なんでしょうか。
ちょっと外れますが、オーストラリア在住の日本出身の ご家族・・・
苗字に 福 がつくため こどもが 学校でつらい思い をしているから苗字を変えようかと思ってるって言って ました。
日本の過去の総理・・・ ローマ字書きすると びっく りされてしまう名前が・・・
でも だからといって 読み方を変えたりはされてませ んね~。
Quote:
それはない。毎日数時間見て、かつ机の上で勉強すれば 別だけど。
|
それでも期間は短くてできちゃうんでしょうね。いいな ぁ。
気がつかないとは・・・ ドクターもまだまだですな
_______
Quote:
おーい、調べといたぞ~。
やっぱオッパの耳は確かだ。
オッパ = 오빠
オンニ = 언니
カナでの学習はあきらめるべし、オンニ。
オッパより
|
ありがとうございます!
ドクター、
この単語にだけかな・・・
オの部分の発音って、次に来る音に関係してたりしませ んか?
(発音の話を仮名で語るのは×だとわかってますが、お� ��しを)
ッツ『パ』 パの口の開け方と オの発音の開け具合 に共通点ないですか~?
ン『ニ』も、同じく。
ぜ~んぜん 的を得てなかったらすみません~。