Quote:
Originally Posted by delacroix01
Thanks again for the confirmation, masaegu.
I have a few more questions, if you don't mind.
1. 「ババを引いたな、女。同情はしない」
What does ババを引く usually mean?
2. 横浜町田付近に到着。
I need some information about 横浜町田. Is it a place in Yokohama?
http://i.imgur.com/uwUhG.jpg
3. そっちも考えなきゃ調べることだらけで間に合わない! !!
This line looks unclear to me. Can you tell me what the guy means?
4. とんだハジをかいてしまった!
a/ Is とんだ = とんでもない?
b/ Does ハジをかく mean "to lose face"?
|
1. Good question. In Japan, the card game "Old Maid" is called
ババ抜き. 「ババを引く」 means "to pull the joker" in the card game and you have a good chance of losing if you pull the joker late in the game. In real life, it means "to become very unlucky".
http://en.wikipedia.org/wiki/Old_maid_(card_game)
2. No. It means "around Yokohama or Machida". Those are two separate cities that are close to each other.
3. Pretend you see a period right after 考えなきゃ. This should solve your problem.
4a. Yes.
4b. Exactly.